Прежде чем говорить о языках Средиземноморья, следует пояснить, какими принципами руководствовался Дом языков «Linguamón» при создании этой базы данных.
Языки этого раздела составляют две большие группы:
• Языки, существующие на прибрежных территориях Средиземного моря.
• Языки, сегодняшнее использование которых в средиземноморском регионе связано с различными историческими процессами.
Согласно этим установкам, такие языки, как галисийский или бретонский, не включены в число языков Средиземноморья, поскольку территории их распространения не граничат с этим побережьем, хотя и входят в состав средиземноморских государств — Испании и Франции.
С другой стороны, такой язык, как английский, включен в эту базу данных, поскольку в ходе исторического развития он стал государственным языком на Мальте и Гибралтаре.
Языки территорий средиземноморского побережья относятся к трем языковым семьям:
1. Индоевропейской, представленной романскими, южно-славянскими, греческим и албанским языками.
2. Афразийской, которую представляют семитские языки (главным образом, иврит и арабский) и язык берберской группы — амазиг (в числе различных вариантов).
3. Алтайской, главным представителем которой является турецкий.
История языков Средиземноморья полна контрастов, ведь, с одной стороны, этот регион пережил две крупнейшие языковые экспансии — латинскую и арабскую, а с другой, является парадигмой сосуществования крайне различных языковых сообществ.
Как и в случае других морей, на Средиземноморье морские пути способствовали налаживанию связей между самыми разными народами. Языковые свидетельства этих связей можно найти по всему миру.
Приведем несколько примеров: из древнегреческого языка происходит множество слов (например, «каталог», «дракон», «орган» или «трагедия»), которые попали в языки, никак не связанные со Средиземноморьем. Через древнегреческий до нас дошли и понятия, связанные с египетской культурой, например, «папирус» или «пирамида». Многие названия животных, входящие в словари большинства языков мира, также происходят из греческого языка: «крокодил», «дромедар», «страус», «гиппопотам», «леопард»... Кроме того, что греческий язык дал нам названия предметов обихода, например, «сандалии», этот язык продолжает служить источником новых слов, или неологизмов, включая сложные слова, образуемые из греческих или латинских корней («телефон», «ипохондрия», «метафизика», «гетерогенный» и т.д.).
Наряду с греческим языком, источником неологизмов выступает и другой средиземноморский язык — латинский. За несколько веков из этого языка сформировались различные романские языки, ныне являющиеся государственными во многих странах на всех континентах. Через эти языки, к которым позднее присоединился английский, распространились по всему миру такие слова, как «аудитория», «спонсор», «фантазия», «форум», «индекс» и многие другие.
Многие арабские термины тоже разошлись по языкам мира благодаря Средиземноморским путям сообщения. Такие термины, как «азимут», «цифра», «арифметика» или «алгебра», а также более повседневные слова, например, «шафран», «сахар» или «магазин», встречаются во многих современных языках.
Помимо отдельных слов, другим свидетельством языкового обмена между народами Средиземноморья стал лингва франка — общепринятый язык, распространенный европейскими, турецкими и арабскими моряками и торговцами в портовых зонах этого побережья. Основа этого средиземноморского языка общения прежде всего романская, однако присутствуют в ней и другие элементы — греческие, турецкие, арабские.
Сегодня термин лигва франка используется для обозначения любого языка, служащего средством общения двух или более коллективов (или отдельных людей), говорящих на разных языках. Хорошим примером такого общего языка, использовавшегося в древние времена на Ближнем Востоке и на восточном побережье Средиземноморья, является арамейский, функцию которого с VII века постепенно начал выполнять арабский.
Кроме английского, используемого сегодня как язык межнационального общения во всем мире, за пределами Европы используются как лигва франка науатль, суахили и кате (Папуа Новая Гвинея), экспансия которых привела к вытеснению других автохтонных языков.